Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Umweltschutz
3
Gefahrenstufen
3
Symbole Auf Dem Gerät
3
Arbeitsplätze
3
Persönliche Schutzausrüstung
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Fließschema
4
Wasserzulauf
5
Pumpen
5
Hochdruckseite
5
Druckregelung
5
Steuerung
5
Sicherheitseinrichtungen
5
Wassermangelsicherung Schwimmerbehälter
5
Temperaturfühler
5
Wicklungsschutzkontakt
5
Sicherheitsventil
5
Überströmventil Mit Strömungsschalter
5
Drucksensor
5
Inbetriebnahme
7
Betriebsbereitschaft Herstellen
7
Ausschalten Im Notfall
7
Gerät Einschalten
7
Betriebsbereitschaft Wiederherstellen
7
Gerät Ausschalten
7
Stilllegung
7
Transport
10
Lagerung
10
Wartungsplan
10
Wartungsvertrag
11
Wasser Ablassen
11
Gerät Mit Frostschutzmittel Durchspülen
11
Hilfe Bei Störungen
11
Wandmontage
14
Montage Der Hochdruckleitungen
14
Wasserversorgung
14
Elektrischer Anschluss
14
Maximalen Arbeitsdruck Am Überströmventil Einstellen
15
Überströmventil Einstellen
15
Eu-Konformitätserklärung
15
Garantie
15
Kundendienst
16
English
17
Contents
17
Environmental Protection
17
Danger Or Hazard Levels
17
Symbols On The Machine
17
Work-Stations
17
Personal Safety Gear
17
Proper Use
17
Flow Pattern
18
Water Inlet
19
Pumps
19
High Pressure Side
19
Pressure Regulation
19
Controls
19
Safety Mechanism Against Lack Of Water In Swimmer Tank
19
Temperature Sensor
19
Winding Protection Contact
19
Safety Valve
19
Overflow Valve With Flow Switch
19
Pressure Sensor
19
Start Up
21
Making The Plant Ready For Operations
21
Switch-Off In Case Of Emergency
21
Turning On The Appliance
21
Getting The System Ready For Operations
21
Turn Off The Appliance
21
Shutdown
21
Technical Specifications
22
Transport
24
Storage
24
Maintenance Schedule
24
Maintenance Contract
25
Drain Water
25
Flush Device With Anti-Freeze Agent
25
Troubleshooting
25
Wall Mount
28
Installing The High Pressure Connections
28
Water Supply
28
Electrical Connection
28
Setting The Maximum Working Pressure On The Overflow Valve
29
Adjusting The Overflow Valve
29
Eu Declaration Of Conformity
29
Warranty
29
Customer Service
30
Français
31
Table Des Matières
31
Protection De L’environnement
31
Niveaux De Danger
31
Symboles Sur L'appareil
31
Postes De Travail
31
Équipement Personel De Protection
31
Utilisation Conforme
31
Schéma De Principe
32
Amenée Gravitaire D'eau
33
Pompes
33
Côté Haute Pression
33
Régulation De La Pression
33
Commande
33
Dispositifs De Sécurité
33
Protection Contre Manque D'eau Du Réservoir Flottant
33
Sonde De Température
33
Disjoncteur De Protection Moteur
33
Soupape De Sûreté
33
Soupape De Décharge Avec Un Commutateur De Flux
33
Capteur De Pression
33
Éléments De L'appareil
34
Mise En Service
35
Vibrations De L'appareil
35
Établir La Disponibilité Opérationnelle
35
Désactivation D'urgence
35
Mettre L'appareil En Marche
35
Restauration De L'opérationnalité
35
Mise Hors Service De L'appareil
35
Remisage
35
Caractéristiques Techniques
36
Transport
38
Entreposage
38
Entretien Et Maintenance
38
Plan De Maintenance
38
Contrat De Maintenance
39
Purger L'eau
39
Rincer L'appareil Au Moyen De Produit Antigel
39
Assistance En Cas De Panne
39
Montage De L'installation
42
Montage Au Mur
42
Montage Des Conduitess À Haute Pression
42
Alimentation En Eau
42
Branchement Électrique
42
Régler La Pression De Travail Macxi Sur La Vanne De Décharge
43
Régler La Soupape De Décharge
43
Déclaration Ue De Conformité
43
Garantie
43
Service Après-Vente
44
Italiano
45
Indice
45
Protezione Dell’ambiente
45
Livelli Di Pericolo
45
Simboli Riportati Sull’apparecchio
45
Postazioni Di Lavoro
45
Dispositivi Di Protezione Individuale
45
Uso Conforme A Destinazione
45
Diagramma Del Ciclo Di Lavorazione
46
Alimentazione Acqua
47
Pompe
47
Lato Alta Pressione
47
Regolazione Della Pressione
47
Sistema Di Controllo
47
Dispositivi Di Sicurezza
47
Protezione Mancanza Acqua Del Contenitore Con Galleggiante
47
Sonda Termica
47
Protezione Termica
47
Valvola Di Sicurezza
47
Valvola Di Troppopieno Con Flussostato
47
Sensore Di Pressione
47
Parti Dell'apparecchio
48
Messa In Funzione
49
Creare Lo "Stato Di Pronto"
49
Spegnimento In Caso Di Emergenza
49
Accendere L’apparecchio
49
Ripristino Dell'operatività
49
Spegnere L’apparecchio
49
Fermo Dell'impianto
49
Trasporto
52
Supporto
52
Schema Di Manutenzione
52
Contratto Di Manutenzione
53
Svuotare L'acqua
53
Sciacquare L'interno Dell'apparecchio Con Antigelo
53
Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
53
Installazione Dell'impianto
56
Montaggio A Muro
56
Montaggio Delle Tubazioni Ad Alta Pressione
56
Alimentazione Dell'acqua
56
Collegamento Elettrico
56
Impostare La Pressione Di Lavoro Massima Sulla Valvola Di Troppopieno
57
Regolare La Valvola Di Troppo Pieno
57
Dichiarazione Di Conformità Ue
57
Garanzia
57
Servizio Assistenza
58
Nederlands
59
Inhoudsopgave
59
Zorg Voor Het Milieu
59
Gevarenniveaus
59
Symbolen Op Het Toestel
59
Veiligheidsinstructies
59
Werkplaatsen
59
Persoonlijke Bescherming
59
Reglementair Gebruik
59
Stroomschema
60
Watertoevoer
61
Pompen
61
Hogedrukzijde
61
Drukregeling
61
Besturing
61
Veiligheidsinrichtingen
61
Watertekortbeveiliging Vlotterhouder
61
Temperatuursensor
61
Spoelbeschermcontact
61
Veiligheidsklep
61
Overstroomventiel Met Debietschakelaar
61
Druksensor
61
Inbedrijfstelling
63
Veiligheidsinstructies
63
Klaarmaken Voor Bedrijf
63
Uitschakelen In Noodgevallen
63
Apparaat Inschakelen
63
Bedrijfsklaarheid Tot Stand Brengen
63
Apparaat Uitschakelen
63
Stillegging
63
Vervoer
66
Opslag
66
Onderhoudsschema
66
Onderhoudscontract
67
Water Aflaten
67
Apparaat Met Antivriesmiddel Spoelen
67
Hulp Bij Storingen
67
Installatievoorschriften
70
Wand Montage
70
Montage Van De Hogedrukleidingen
70
Watertoevoer
70
Elektrische Aansluiting
70
Maximale Werkdruk Aan Het Overstroomventiel Instellen
71
Overstroomventiel Instellen
71
Eu-Conformiteitsverklaring
71
Garantie
71
Klantenservice
72
Español
73
Índice De Contenidos
73
Protección Del Medio Ambiente
73
Niveles De Peligro
73
Símbolos En El Aparato
73
Indicaciones De Seguridad
73
Puestos De Trabajo
73
Equipo Protector Personal
73
Uso Previsto
73
Esquema De Fluido
74
Toma De Agua
75
Bombas
75
Extremo De Alta Presión
75
Regulación De Presión
75
Sistema De Control
75
Dispositivos De Seguridad
75
Dispositivo De Seguridad Contra El Funcionamiento En Seco Caja Del Flotador
75
Sensor De Temperatura
75
Contacto De Protección De Arrollamiento
75
Válvula De Seguridad
75
Válvula De Derivación Con Conmutador De Flujo
75
Sensor De Presión
75
Puesta En Marcha
77
Indicaciones De Seguridad
77
Vibraciones Del Aparato
77
Establecimiento De Disposición De Servicio
77
Desconectar En Caso De Emergencia
77
Conexión Del Aparato
77
Restablecimiento De Disponibilidad De Servicio
77
Desconexión Del Aparato
77
Parada
77
Transporte
80
Almacenamiento
80
Cuidados Y Mantenimiento
80
Plan De Mantenimiento
80
Contrato De Mantenimiento
81
Protección Antiheladas
81
Dejar Salir Agua
81
Enjuagar El Aparato Con Anticongelante
81
Ayuda En Caso De Avería
81
Instalación Del Equipo
84
Montaje En La Pared
84
Montaje De Las Tuberías De Alta Presión
84
Suministro De Agua
84
Conexión Eléctrica
84
Ajustar La Presión Máxima En La Válvula De Derivación
85
Ajustar La Válvula De Derivación
85
Declaración Ue De Conformidad
85
Garantía
85
Servicio De Atención Al Cliente
86
Português
87
Índice
87
Proteção Do Meio-Ambiente
87
Níveis De Perigo
87
Símbolos No Aparelho
87
Postos De Trabalho
87
Equipamento De Protecção Pessoal
87
Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina
87
Diagrama De Escoamento
88
Admissão De Água
89
Bombas
89
Lado De Alta Pressão
89
Regulação Da Pressão
89
Comando
89
Equipamento De Segurança
89
Dispositivo De Protecção Contra A Falta De Água, Reservatório Com Flutuador
89
Sensor De Temperatura
89
Contacto De Protecção De Enrolamento
89
Válvula De Segurança
89
Válvula De Descarga Com Detector De Caudal
89
Sensor De Pressão
89
Colocação Em Funcionamento
91
Estabelecer A Operacionalidade
91
Desactivação Em Caso De Emergência
91
Ligar A Máquina
91
Restabelecer A Operacionalidade
91
Desligar O Aparelho
91
Desactivação Da Máquina
91
Transporte
94
Armazenamento
94
Conservação E Manutenção
94
Plano De Manutenção
94
Contrato De Manutenção
95
Protecção Contra O Congelamento
95
Escoar A Água
95
Enxaguar A Máquina Com Anti- Congelante
95
Ajuda Em Caso De Avarias
95
Montagem Na Parede
98
Montagem Das Tubagens De Alta Pressão
98
Alimentação De Água
98
Ligação Eléctrica
98
Ajustar A Pressão De Serviço Máxima Na Válvula De Descarga
99
Ajustar A Válvula De Descarga
99
Declaração Ue De Conformidade
99
Garantia
99
Serviço De Assistência Técnica
100
Dansk
101
Indholdsfortegnelse
101
Miljøbeskyttelse
101
Faregrader
101
Symboler På Maskinen
101
Sikkerhedsanvisninger
101
Arbejdspladser
101
Personligt Beskyttelsesudstyr
101
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
101
Flowsheet
102
Vandtilførsel
103
Pumper
103
Højtryksside
103
Trykregulering
103
Styring
103
Sikkerhedsanordninger
103
Svømmerbeholderens Tørkøringssikring
103
Temperaturføler
103
Viklings-Beskyttelseskontakt
103
Sikkerhedsventil
103
Overløbsventilen Med Strømningskontakt
103
Tryksensor
103
Ibrugtagning
105
Sikkerhedsanvisninger
105
Apparatet Skal Gøres I Stand Til At Køre
105
Slukke I Nødstilfælde
105
Tænd For Maskinen
105
Sætte Maskinen Tilbage Til "Driftsklar" Tilstanden
105
Sluk For Maskinen
105
Afbrydning/Nedlæggelse
105
Transport
108
Opbevaring
108
Pleje Og Vedligeholdelse
108
Vedligeholdelsesskema
108
Serviceaftale
109
Vand Afledes.
109
Maskinen Skyldes Grundigt Med Frostvæske
109
Hjælp Ved Fejl
109
Vægmontering
112
Montering Af Højtryksledningerne
112
Vandforsyning
112
El-Tilslutning
112
Justere Max. Arbejdstryk På Overstrømningsventilen
113
Juster Overstrømningsventilen
113
Eu- Overensstemmelseserklæring
113
Garanti
113
Kundeservice
114
Norsk
115
Innholdsfortegnelse
115
Miljøvern
115
Risikotrinn
115
Symboler På Maskinen
115
Sikkerhetsanvisninger
115
Arbeidsplasser
115
Personlig Verneutstyr
115
Forskriftsmessig Bruk
115
Flytskjema
116
Vanntilførsel
117
Pumper
117
Høytrykkside
117
Trykkregulering
117
Styring
117
Sikkerhetsinnretninger
117
Vannmangelsikring, Flottørbeholder
117
Temperaturføler
117
Viklingsbeskyttelseskontakt
117
Sikkerhetsventil
117
Overstrømsventil Med Strømningsbryter
117
Trykksensor
117
Ta I Bruk
119
Sikkerhetsanvisninger
119
Sette Opp Driftsberedskap
119
Slå Av I Nødsfall
119
Slå Apparatet På
119
Sette Opp Igjen Driftsberedskap
119
Slå Maskinen Av
119
Sette Bort
119
Tekniske Data
120
Discussie
Laat een opmerking achter of stel een vraag
Hallo, ik heb de HDC 20-16 H haspel geinstalleerd maar als ik de slang helemaal uitrol en de hogedrukreiniger aanzet verlies ik enorm veel druk. Bij een kortere slanglengte werkt het prima. Is dit normaal voor dit apparaat of doe ik iets fout?
Dit is eigenlijk normaal gedrag bij haspels met lange slangen. De HDC 20-16 H heeft een slang van 20 meter en bij grotere lengte krijg je altijd enig drukverlies door weerstand in de slang. Zorg er ook voor dat de slang volledig is afgerold want een opgerolde slang geeft extra weerstand. Als het drukverlies echt extreem is controleer dan de koppelingen op lekkage. In het handleiding staan de exacte drukspecificaties vermeld zodat je kunt vergelijken of de waarden kloppen.
Doe mee aan de discussie
Stel een vraag over de handleiding of voeg een nuttig antwoord toe voor andere gebruikers.